ROS2 文档的本地化
-
你好,鱼香 ROS 社区
我最近发布了【
ros2-docs-l10n
】项目:预览翻译:ros2-docs-l10n
Crowdin:ros2-docs-l10n
GitHub:ros2-docs-l10n
GitCode:ros2-docs-l10n
这个项目是透过 Sphinx 内建的【国际化】功能生成可翻译的
.po
文件,然后上传到 Crowdin 平台让翻译者能够方便地进行翻译,并且还可以透过 GitHub Pages 预览目前翻译的进度。虽然目前鱼香 ROS 有制作【ROS2 中文文档】,但是它应该是采用【直接翻译
.rst
源文件】的方式进行维护。老实说这种维护方式相当耗费人力。因为维护者除了要进行【翻译】以外,每当上游原文出现内容更动或大范围的结构重构时,还得负责【同步】更新内容。而且,目前 ROS2 官方文档的最新版本已经更新到 Kilted 版本了,但是【ROS2 中文文档】却还停留在 Humble 版本。我相信我所制作的这个【
ros2-docs-l10n
】项目能够提供更效率的翻译模式。因此,我在这边想邀请鱼香 ROS 的【翻译团队】有没有兴趣参与贡献【简体中文】的翻译呢?